Перевод с японского

Япония Вопрос о происхождении японского языка до сих пор остается открытым. Многие ученые относят его к группе алтайских языков, к которой принадлежат также корейский, тунгусо-маньчжурский, монгольский, тюркский. Некоторые придерживаются версии о его родстве с австронезийскими (малайско-полинезийскими) языками. В процессе формирования, на японский язык оказывали влияние китайский, а затем английский языки. В результате этого в Японии существует два типа письменности.

- Заимствованные из Китая иероглифы «киндзи». Их насчитывается несколько десятков тысяч, из которых в активный запас входят только 3000.
- Система знаков «канна». Этот тип письма имеет две разновидности: хирагана и катакана, которые отличаются друг от друга стилем написания.

В традиционной письменности японцев искусно сочетаются иероглифы, знаки хираганы и катаканы, арабские цифры и даже латинский алфавит. Осуществить точный перевод с японского языка и на него может только профессиональный лингвист.

Как и в Китае, в Японии письмо имеет особое направление – сверху вниз, справа налево. Однако это не единственная особенность, с которой можно встретиться, осуществляя перевод с японского языка и обратно. Традиционное направление, когда выполняется перевод с японского, уместно выбирать только для написания текстов научного характера. Письменная речь в Японии сильно отличается от разговорной. Некоторые слова используются только в графическом изображении и отсутствуют в устной речи. Это приводит к дублетности некоторых форм, но разности их значений.

Сегодня японский язык очень популярен. Общее число людей, говорящих на нем, составляет приблизительно 130 млн. Он входит в десятку самых распространенных языков мира. Услуги устного, а также письменный экономический и технический перевод с японского становятся все более востребованы.

 

Наши цены.